14 norske noveller oversatt til tysk

I oktober 2022 kom antologien med oversatte noveller ut:
geschichten-aus-norwegen.com
Forfatterne som er med i boka:
Tiril Broch Aakre, Ingeborg Arvola, Line Baugstø,
Marit Eikemo, Marianne Fastvold, Sigrid Merethe Hanssen,
Edel Maria Landsem, Irene Larsen, Elin Åsbakk Lind,
Ellisiv Lindkvist, Hilde Myklebust, Anlaug Sanderød,
Monika Steinholm, Majken van Bruggen
Oversettere:
Dörte Giebel, Gabriele Haefs, Sophia Wulfert
geschichten-aus-norwegen.com
Forfatterne som er med i boka:
Tiril Broch Aakre, Ingeborg Arvola, Line Baugstø,
Marit Eikemo, Marianne Fastvold, Sigrid Merethe Hanssen,
Edel Maria Landsem, Irene Larsen, Elin Åsbakk Lind,
Ellisiv Lindkvist, Hilde Myklebust, Anlaug Sanderød,
Monika Steinholm, Majken van Bruggen
Oversettere:
Dörte Giebel, Gabriele Haefs, Sophia Wulfert
Regine skal til Frankfurt
Om å oversette Regine Normanns bøker til tysk
Foredrag på fagdaget i Bø i Vesterålen, 26. juli 2019, under Reginedagan
OM BOKAErstmals erscheint eine Auswahl an Märchen von Regine Normann in deutscher Übersetzung. Vor fast 100 Jahren in Norwegen veröffentlicht, haben diese Kunstmärchen bis heute nichts von ihrer Wirkung eingebüßt. Hier bestehen Mädchen und Jungen gleichermaßen besondere Abenteuer. Und wie es sich für Märchen gehört, tauchen im richtigen Augenblick sprechende Tiere und andere Wesen aus der Zwischenwelt auf, um den kleinen Heldinnen und Helden beizustehen. Die Kulisse für diese fabelhaften Geschichten bildet die typische Landschaft Nordnorwegens.
Utgitt i 2019 på Books on Demand Regine Normann (forfatter) og Dörte Giebel (oversetter) ISBN: 9783741211515 124 sider Pris: Euro 7,99 (trykket) eller Euro 3,99 (e-bok) |