• MINE PROSJEKTER
    • Forfatterglede
    • Oversettelser
    • Bokillustrasjon
  • BOKBLOGG
  • OM MEG
  • KONTAKT
Dortes bibliotek
  • MINE PROSJEKTER
    • Forfatterglede
    • Oversettelser
    • Bokillustrasjon
  • BOKBLOGG
  • OM MEG
  • KONTAKT

BOKBLOG

Mine favorittbøker i 2019

30/12/2019

0 Comments

 
2019 var et stort norsk bokår for meg, ikke bare på grunnen av Frankfurt bokmesse med Norge som gjestland, men også fordi jeg hadde gleden til å oversette ei bok, å illustrere ei bok og å redigere ei bok. Den siste kan jeg ikke ennå snakke om, men jeg lover at opplysningen kommer snart…
​
… og jeg har lest! Alt i alt kommer jeg på 36 norske bøker i løpet av dette året. Ikke lett å bestemme hvilke av dem har blitt mine favorittbøker, men når jeg må bestemme meg, da blir det disse 10:

  1. Cappelen, Peder W.: Alene med vidda. Cappelen Damm 2018.
    Boka er en skattekiste. jeg er overasket at den ikke ennå har blitt oversatt til tysk – et prosjekt jeg hadde stor lyst til å sette meg fore.
  2. Ambjørnsen, Ingvar: Ekko av en venn. Cappelen Damm 2019.
    Jeg må innrømme at jeg først nå har blitt kjent med Elling. Bedre sent enn aldri! Den største gleden er at jeg i tillegg har blitt kjent med forfatteren. Jeg leste boka på tysk og var derfor blant de første i verden som leste boka – den kom nemlig først ut på tysk og så – noen uker senere – på norsk. Jeg var med på verdenslanseringsfesten 17. mai 2019 i Hamburg og skrev litt om det (på tysk).
  3. Dahle, Gro & Svein Nyhus: SINNAMANN. Cappelen Damm 2009.
    Den sterkeste stunden på Frankfurt bokmessen 2019 opplevde jeg kanskje med Gro og Svein på scenen. Ekteparet snakket så intenst om møter de hadde med barn i sammenheng med boka som behandler vold i familien. Jeg leste boka på tysk – fint oversatt av Christel Hildebrandt som – sammen med kunstnerparet – fikk prisen „Silberne Feder“ av Deutscher Ärztinnenverbund for verket. Les mer om prisen her (på tysk).
  4. Aisato, Lisa: Livet – Illustrert. Kagge Forlag 2019.
    Jeg er en stor fan av illustratøren Lisa Aisato. Derfor var det en selvfølge å unne meg denne store bildeboka. Jeg gråt og jeg smilte mens jeg „leste“ den. Boka hjalp meg til å snakke med kjæresten om vanskelige temaer. Takk!
  5. Klippenvåg, Odd: Et elskelig menneske. Cappelen Damm 2018.
    Jeg leste boka på tysk – fint oversatt av Gabriele Haefs! Dessuten hadde jeg anledning til å snakke med forfatteren om boka på et fagseminar som dreide seg om litteraturoversettelse. Her skrev jeg litt om dette møtet (på tysk).
  6. Anfinnsen, Kjersti: De siste kjærtegn. Kolon Forlag 2019.
    Det er ei følsom, nesten tung og på samme tid veldig morsom bok! Jeg gleder meg altid når en debutant kommer med sin andre bok. Og etter å ha også lest hennes første bok, kan jeg si: Hun har blitt bedre! 
  7. Cappelens Forslags Konversasjonsleksikon. Cappelens Forslag 2014.
    Den morsomste boka jeg har lest i lang tid! Jeg ble så inspirert til å leke med språket. Jeg leste boka på tysk uten å ha følelsen at noe har gått til spille underveis.
  8. Lønn, Cecilie: TABITA FRA SKOGENE – en barnevandrerfortelling. Fagbokforlaget 2019.
    Det var tidlig på våren i år da Cecilie Lønn inviterte meg til å illustrere hennes barnevandrerfortelling. Hele prosessen og sammenarbeidet med Cecilie var en stor glede. Etter 30 år fant jeg tilbake til et stort lidenskap: å tegne. Les mer om boka her (på norsk).
  9. Normann, Regine: Eventyr. Orkana Forlag 2017.
    Jeg har oversatt et utvalg av disse fine eventyrene til tysk. Det var mitt første store soversettelsesprosjekt som blir bok. Les mer om boka „Märchen aus dem Land der Mitternachtssonne“ her (på tysk).
  10. … ja, dette er fremdeles en hemmelighet. Boka som skjuler seg bak nummer 10, kommer ut våren 2020. Etter å ha lest manus, kan jeg bare si: Stay tuned!
0 Comments

    SKRIBENT

    Dörte Giebel

    ARKIV

    December 2020
    September 2020
    December 2019
    November 2019
    February 2019
    August 2018
    February 2018
    October 2016
    September 2016

    KATEGORIER

    All
    BOKPROSJEKT
    LEKTYRE
    LITTERATURREISE
    REGINE NORMANN

    RSS Feed

Picture
Dörtes bibliotek drives av ​Dörte Giebel
litteraturoversetter (norsk til tysk) – forfatter – redaktør
  • MINE PROSJEKTER
    • Forfatterglede
    • Oversettelser
    • Bokillustrasjon
  • BOKBLOGG
  • OM MEG
  • KONTAKT